Canción: The Rock City Boy (opening)

The Rock City Boy es una canción interpretada por JAMIL. Es el octavo opening de Fairy Tail.

Ficha:

Intérprete: JAMIL
Compositor: Shiraishi Satori
Letrista: JAMIL
Arreglista: Hidetoshi Miyai

Off Vocal:

No hemos encontrado ningún off vocal de esta canción. Si lo encontráis, por favor, ponedlo en lo comentarios y lo publicaremos en cuanto podamos.

Romaji:

Chotto yogoreta suitcase wo motte
nani mo shirazu ni sora kara orita
Chizu no mukou   koko ni sanjou
yume ni mita akogare no basho

Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

Oh baby janjan kabe norikoeyou with my guitar,
todoku made oh yeah utaou
Just music sore dake de,
kimi ni sasageru yo oh yeah
Maji de kyoutsuu-ten no hou ga ooi’n chau no? with my guitar
Sagashinagara yeah utaou
just love tada sore dakede,
oikake be free?!
My perfect dream!

I wanna believe the singing on beat
most recently is like recess for me
Pretty pretty please, no birds and the bees
but ecstasy with extra cheese
Rhyming rhino sounding like bono
all smacked up with a black jack bottle
When I say “ho” you say “hey”,
nani itteru ka wakaranai yo ne?!

Let me tell a little story about someone
hanasu no wa anmari umaku wa nai
Soredemo saundo ni awaseru to
arata na sekai ga mieru yo

Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

Music can save the world, maybe kotoba wa iranai
kuchizusami la la utaou, tsutaetai what else can I say
egao ni nareru yo ne oh yeah
toku ni setsumei nante iranai with my guitar
kanjiru mama ni yeah sakebou
By myself sore demo ii
volume agete mi?
My japanese dream

Yeah Yeah Yeah
The Rock City Boy
Yeah Yeah Yeah
The Rock City Boy (boy boy boy)

Neteru toki mo, okiteru toki mo
yume wo mikata ni shiyou yo Yeah!

Oh baby janjan kabe norikoeyou with my guitar
todoku made oh yeah utaou
Just music sore dake de
kimi ni sasageru yo oh yeah
Maji de kyoutsuu-ten no hou ga ooi’n chau no? with my guitar
Sagashi nagara yeah utaou
Just love tada sore dakede
oikake be free?!

Bucchake doko ni iru toki mo issho sa with my guitar
oto to egao sae areba,
Just feel tsuujite’n da yo ne
so let’s all be free

Dream scheme whatever means
be be with certainty
unbelieveable unconceiveable
say it all to make you fall
Back to the basics far from the states
never parted finish where we started
rock city boy two rocks in my loin
just a man with a plan to make pretty noise
Run run running for something
governor mayor save that for later
far from home on my own found out
the hardest where the heart is
Moral of the story is go for the glory
forget the boundaries borders are nonsense
When I say “no” you say “way”, nani itteru ka wakaranai yo ne?!

Yappari nani itteru ka wakaranai yo ne

Traducción:

Junto a una maleta pequeña y sucia,
bajando del cielo,
llegando al otro lado del mapa, me llamaron aquí:
El lugar que he soñado y anhelado.

Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

Oh nena, rasgueo, rasgueo, superaré las paredes con mi guitarra.
Llegando lejos, oh sí, cantaré.
Tan solo música, eso es todo.
Te la dedico a ti, oh sí.
En serio, ¿no tenemos mucho en común?
Con mi guitarra busquemos, sí, cantemos.
Tan solo amor, solo eso.
¡¿Persiguiendo el ser libre?!
¡Mi sueño perfecto!

Quiero creer en el cantar con ritmo
más recientemente es como el recreo para mí.
Preciosa, por favor, ni pájaros ni abejas
pero éxtasis con queso extra.
Rimando rinoceronte sonando como bono
todos noqueados con una botella negra de Jack.
Cuando digo “ho”, dices “hey”.
No entiendes lo que digo, ¿verdad?

Déjame contarte una historia acerca de alguien.
No es bueno hablar mucho,
y sin embargo, cuando se añade al sonido,
todo un nuevo mundo puede ser descubierto.

Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

La música puede salvar el mundo, quizás las palabras no son necesarias.
Tarareando “la la”, cantaré.
Quiero decir… ¿qué más puedo decir?
Sonreiré, oh sí.
No necesito un reconocimiento especial con mi guitarra.
Con sentimiento, sí, gritaré.
Voy por mi cuenta, sin embargo, está bien.
¿Quieres subir el volumen…?
Mi sueño japonés.

Yeah Yeah Yeah
The Rock City Boy
Yeah Yeah Yeah
The Rock City Boy (boy boy boy)

Cuando estoy durmiendo, cuando estoy despierto,
apoyo mis sueños, ¡sí!

Oh nena, rasgueo, rasgueo, superaré las paredes con mi guitarra.
Llegando lejos, oh sí, cantaré.
Tan solo música, eso es todo.
Te la dedico a ti, oh sí.
En serio, ¿no tenemos mucho en común?
Con mi guitarra, busquemos, sí, cantemos.
Tan solo amor, es solo eso.
¡¿Persiguiendo el ser libre?!

No importa cuándo ni dónde, no frenaré con mi guitarra
cuando hay sonido y una sonrisa.
Solo siente, eso te guiará.
Así que seamos libres.

Sueño, esquema, lo que signifique.
Ser, ser, con certeza.
Increíble, inconcebible.
Decir todo eso para hacerte caer.
Volver a lo básico, lejos de casa.
Nunca rendirse, terminar lo que empezamos.
Chico rock de la ciudad, dos rocas en mi espalda.
Solo un hombre planeando hacer mucho ruido.
Corre, corre, corriendo por algo.
Gobernador, comandante, déjalo para después
lejos de casa, por mi cuenta
Lo más difícil es donde está el corazón
La moraleja de la historia es ir a por la gloria
Olvida los límites, las barreras no tienen sentido
Cuando digo “no” tú dices “camino”
No entiendes lo que estoy diciendo, ¿verdad?

Lo sabía… no entiendes lo que estoy diciendo.

Kanji:

ちょっと汚れたスーツケースをもって 
なにも知らずに 空からおりた 
地図の向こう、ココに参上 
夢に見た憧れの場所 

Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

Ohh baby ジャンジャン壁乗り越えようwith my guitar 
届くまでoh yeah歌おう just musicそれだけで 
君に捧げるよyeah 

マジで共通点が多んちゃうの? with my guitar 
探しながらyeah歌おう just loveただそれだけで 
追いかけbe free!? my perfect dream!

I wanna believe the singing on beat 
most recently is like recess for me 
pretty pretty please, no birds and the bees 
but ecstasy with extra cheese 
rhyming rhino sounding like bono 
all smacked up with a black jack bottle 
when I say “ho” you say “hey”, 
なに言ってるかわからないよね? 

let me tell a little story about someone 
話すのはあんまり 上手くはない 
それでもサウンドに合わせると 
新たな世界が見えるよ 

Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yeah Yeah Yeah (Yeah Yeah Yeah)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

music can save the world maybe 言葉はいらない 
口ずさみLa La 歌おう 伝えたい what else can I say?
笑顔になれるよね oh yeah 

特に説明なんていらないwith my guitar 
感じるままにyeah叫ぼう 
by myselfそれでもいい 
volume上げてみ? My Japanese Dream!

寝てる時も 起きてる時も 夢を味方にしようよ 

oh baby ジャンジャン壁乗り越えようWith my guitar 
届くまでoh yeah歌おう just musicそれだけで 
君に捧げるよyeah 

マジで共通点のほうが多いんちゃうの? with my guitar 
探しながらyeah歌おう 
just loveただそれだけで 
追いかけ be free!? 

ぶっちゃけどこにいる時も一緒さ with my guitar 
音と笑顔さえあれば 
just feel 通じてんだよね 
so let’s all be free 

dream scheme whatever means 
be be with certainty 
unbelieveable unconceiveable 
say it all to make you fall 
back to the basics far from the states 
never parted finish where we started 
rock city boy two rocks in my loin 
just a man with a plan to make pretty noise 
run run running for something 
governor mayor save that for later 
far from home on my own 
found out the hardest where the heart is 
moral of the story is go for the glory 
forget the boundaries borders are nonsense 
when I say “no” you say “way”, 
なにいってるかわからないよね? 
やっぱりなにいってるかわからないよね

Especial:

Como especial de la canción os traemos su versión TV Size, que fue el octavo opening de Fairy Tail. Si no habéis llegado hasta el episodio 86 de este anime, es mejor que no lo miréis, por los spoilers y esas cosas.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *