Canción: The Lost One’s Weeping (vocaloid)

La canción que os traemos ahora es The Lost One’s Weeping (El llanto del perdido).

Ficha:

Intérprete: Kagamine Rin.
Compositor: Neru
Letrista:Neru
Arreglista: Neru

PV: 456 (vídeo en sí), 友達募集P/TomoboP (efectos).

Off Vocal:

Romaji:

Romaji:

hawatari suu SENCHI no fushinkan
ageku no hate joumyaku wo sashichatte
byoujaku na ai ga tobidasu monde
RESUPOORU sae mo
kyouki ni kaete shimaimashita

NOOFIKUSHON

suugaku to rika wa suki desu ga
kokugo ga doumo DAME de kirai deshita
tadashii no ga doreka nayande irya
doremo fuseikai to iu OCHI deshita

honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
demo doushite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
kanashii tte iunda
sabishii tte iunda

kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
ano ko no shinshou wa yomemasu ka
sono kokoro wo kuroku someta no wa
oi dare nanda yo  oi dare nanda yo

soroban de kono shiki ga tokemasu ka
ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
bokutachi kono manma de iindesu ka
oi dou sunda yo  mou dou datte ii ya

itsumade tattatte bokutachi wa
zonzai na saimin ni yotte ite
doushiyou mo nai kurai no kyougou wo
zutto kakumatte itanda

kinou no shukudai wa aikawarazu tokenai ya
kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
demo doushite bokutachi no munamoto no katamari wa
kietai tte iunda
shinitai tte iunda

kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
ano ko no shinshou wa yomemasu ka
sono kokoro wo kuroku someta no wa
oi dare nanda yo oi dare nanda yo

soroban de kono shiki ga tokemasu ka
ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
bokutachi kono manma de iindesu ka
oi dou sunda yo oi dousunda yo

menseki hi no koushiki iemasu ka
kodomo no toki no yume wa iemasu ka
sono yume sura dobu ni suteta no wa
oi dare nanda yo mou shittendaro

itsu ni narya otona ni naremasu ka
somosomo otona to wa ittai zentai nan desu ka
donata ni ukagaeba iindesu ka
oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

Traducción:

No confíes de los centímetros de una cuchilla,
que agujerea la vena en el fin
y su ligero amor huye,
transformando incluso una Les Paul
en un arma mortal.

No es ficción.

Me gustan las matemáticas y la ciencia,
pero de verdad no tengo salvación en idiomas, por lo que los odio.
Cuando me preocupaba por qué era lo correcto,
las dos acababan incorrectas.

Los deberes de hoy son sobre mí, sin individualidad.
No demasiado ni insuficiente, sin inconveniente; así es como he estado viviendo.
Pensar que somos tristes,
¿es equivalente a pensar que estamos solos?

¿Puedes leer los kanji del encerado?
¿Puedes leer las imágenes mentales del corazón de ese niño?
El que manchó ese negro corazón.
Eh, ¿Quién lo ha hecho? Eh, ¿Quién lo ha hecho?

¿Puedes resolver esta ecuación con tu ábaco?
¿Puedes deshacer el nudo de corbata de al rededor del cuello del niño?
¿Estamos realmente bien estando como estamos?
Eh, ¿Qué hago? Ya no importa mucho más.

Da igual cuánto tiempo pase,
estaremos borrachos en el hipnotismo del pasotismo.
Siempre nos hemos refugiado
en nuestro orgullo sin ayuda.

Como siempre, no puedo resolver los deberes de ayer.
No demasiado ni insuficiente, sin inconveniente; así es como he estado viviendo.
Pero entonces, ¿por qué este bulto en nuestros pechos…
… diciendo que vamos a desaparecer?
… diciendo que queremos morir?

¿Puedes leer los kanji del encerado?
¿Puedes leer las imágenes mentales del corazón de ese niño?
El que manchó ese negro corazón.
Eh, ¿Quién lo ha hecho? Eh, ¿Quién lo ha hecho?

¿Puedes resolver esta ecuación con tu ábaco?
¿Puedes deshacer el nudo de corbata de al rededor del cuello del niño?
¿Estamos realmente bien estando como estamos?
Eh, ¿Qué hago? Ya no importa.

¿Puedes decir de memoria la fórmula del área?
¿Puedes decir de memoria de todos los sueños que has tenido desde niño?
El que tiró esos sueños por el desagüe…
Eh, ¿Quién lo ha hecho? Ya lo sabes, ¿verdad?

¿Cuándo madurarás un poco?
¿Qué mierda significa ser “adulto”, en primer lugar?
¿A quién le puedo pedir ayuda?
Eh, ¿Qué hago? Ya no importa.

Kanji:

刃渡り数センチの不信感が
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
病弱な愛が飛び出すもんで
レスポールさえも
凶器に変えてしまいました

ノーフィクション

数学と理科は好きですが
国語がどうもダメで嫌いでした
正しいのがどれか悩んでいりゃ
どれも不正解というオチでした

本日の宿題は 無個性な僕のこと
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
悲しいって言うんだ
淋しいって言うんだ

黒板のこの漢字が読めますか
あの子の心象は読めますか
その心を黒く染めたのは
おい誰なんだよ おい誰なんだよ

そろばんでこの式が解けますか
あの子の首の輪も解けますか
僕達このまんまでいいんですか
おいどうすんだよ もうどうだっていいや

いつまで経ったって僕達は
ぞんざいな催眠に酔っていて
どうしようもない位の驕傲を
ずっと匿っていたんだ

昨日の宿題は 相変わらず 解けないや
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
でもどうして 僕達の胸元の塊は
消えたいって言うんだ
死にたいって言うんだ

黒板のこの漢字が読めますか
あの子の心象は読めますか
その心を黒く染めたのは
おい誰なんだよ おい誰なんだよ

そろばんでこの式が解けますか
あの子の首の輪も解けますか
僕達このまんまでいいんですか
おいどうすんだよ おいどうすんだよ

面積比の公式言えますか
子供の時の夢は言えますか
その夢すら溝に捨てたのは
おい誰なんだよ もう知ってんだろ

いつになりゃ大人になれますか
そもそも大人とは一体全体何ですか
どなたに伺えばいいんですか
おいどうすんだよ もうどうだっていいや

Especial:

El especial de esta canción es una versión cantada por 10 cantantes de Nico Nico (utaites) creado por Hichima (ひちま).

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *