Canción: Start it right away (ending)

La canción de hoy es lo que fue el primer ending del anime Kuroko no Basket, en versión completa y su PV oficial. Se titula Start it right away (Empiézalo ahora mismo).

Ficha:

Intérprete: Hyadain
Compositor: Maeyamada Ken’ichi
Letrista: Maeyamada Ken’ichi
Arreglista: Maeyamada Ken’ichi

Off Vocal:

No hemos podido encontrar el off vocal de esta canción debido al copyright.

Romaji:

datte kuyashikute maji nasakenakute
tomaranai namida wo waraitakya warae

fukouheisugi darou umaretsuki chigaunda
tooku naru senaka wo yubi kuwaete miteru
“tensai nanda yo” oitsuke ya shinai
jibun no genkaichi wo katte ni kimeteta

hontou wa shitteru hontou no koto wo
dare yori doryoku shiteru sugata
mienai furi shiten no wa
wakatterunda wakatterunda dakedo

dou ni mo kou ni mo nannai kara to ka
nantoka kantoka yutte
minna mo jibun mo jibun mo jibun mo
jouzu ni damakurakashite
ittaizentai boku wa nani wo hokoreru darou

ano hi no boku wa boku wo warau kana
motto motto sora wa aoi hazu sa
Now, start it right away!!

iiwake ja nai sa ri ni kanatteru darou
itsuka umaku iku sa
…”itsuka” tte itsu darou

mattaku kankeinai nai nai nai nai to ka
iichirakashite
daiji na koto made zenzen zenzen
hottarakashi to ka shite
jissai mondai nande boku wa iki shiten darou
yumemita yume wa yume no yume no mama
kinou ashita kyou mo onaji nante
I won’t stop any more

dou datte iinda
hito no me to ka myou na puraido t ka sa
iwarenakute mo nna koto wakatteru nda
kireigoto ja omoi koshi ugokanai

dou sureba ii?

ganbare, dato ka kigaru ni iu na yo
boku datte ganbaritainda yo?
noumiso ga kyapa oobaa de
“dou sureba ii?”
wakatterunda dakedo

dou ni mo kou ni mo nannai kara to ka
nantoka kantoka yutte
minna mo jibun mo jibun mo jibun mo
jouzu ni damakurakashite
ittaizentai boku wa nani wo hokoreru darou
ano hi no boku wa boku wo warau kana
motto motto sora wa aoi hazu sa
miagetemita taiyou hitomi wo sorasu na
Now, start it right away!!

Traducción:

Es frustrante, realmente penoso.
Si quieres reírte de mis imparables lágrimas, hazlo.

¿No es demasiado injusto? Somos diferentes desde que nacemos.
Solo puedo mirar envidiosamente a tu espalda, que se distancia.
“Eres un genio”, no hay manera de que pueda pillarlo.
Intencionadamente ajusto mis límites a un metro de mí.

En realidad lo sé, sé la verdad.
Sé que he trabajado más duro que cualquiera.
Solo intento no verlo.
Lo sé, lo sé, pero…

Digo que no funcionará o será como esto y
así continuamente, continuamente.
Engañando a todos y a mí mismo, a mí mismo,
a mí mismo  hábilmente

¿Ese “yo” de algún día se reirá de mi “yo” de ahora?
El cielo debería estar mucho más azul.
Ahora, ¡empieza de inmediato!

No es una excusa, ¿a caso no tiene sentido?
Algún día funcionará perfectamente
… De todos modos, ¿cuándo será ese “algún día”?

Digo y declamo que no importa nada, nada
nada y nada.
Competamente, completamente descuidando
las cosas importantes.
El problema aquí es por qué estoy respirando.
El sueño que soñé sigue siendo el sueño de un sueño.
No puedo creer que hoy sea lo mismo que ayer y mañana.
No me detendré nunca más.

No importa, aunque lo sea.
Incluso los ojos de la gente o el poco común orgullo.
Lo sé aunque no lo digas.
No me moveré de aquí solo con charlas fantásticas

¿Qué debería hacer?

No digas “hazlo lo mejor que puedas” tan ligeramente
Quiero hacerlo lo mejor que puedo también, ¿sabes?
Mi cerebro ha llegado a un punto sobre su capacidad.
“¿Qué debería hacer?”
Lo sé, pero…

Digo que no funcionará o será como esto y
así continuamente, continuamente.
Engañando a todos y a mí mismo, a mí mismo,
a mí mismo  hábilmente
¿Ese “yo” de algún día se reirá de mi “yo” de ahora?
El cielo debería estar mucho más azul.
Ahora, ¡empieza de inmediato!

Kanji:

だって悔しくて まじ情けなくて
止まらない涙を笑いたきゃ笑え

不公平すぎだろ 生まれつき違うんだ
遠くなる背中を指くわえて見てる
「天才なんだよ」追いつけやしない
自分の限界値を勝手に決めてた

本当は知ってる 本当のことを
誰より努力してる姿
見えないふりしてんのは
わかってるんだ わかってるんだ だけど

どうにもこうにもなんないからとか
なんとかかんとか言って
みんなも自分も自分も自分も
上手にだまくらかして
一体全体僕は何を誇れるだろう

あの日のボクは僕を嗤うかな
もっと もっと 空は碧いはずさ
Now,start it right away!!

言い訳じゃないさ 理にかなってるだろ
いつかうまくいくさ
…「いつか」って いつだろ

全く関係ないないないないないとか
言い散らかして
大事なことまで全然全然
ほったらかしとかして
実際問題なんで ぼくは息してんだろう
夢見た夢は夢の夢のまま
昨日 明日 今日も同じなんて
I won’t stop any more

どうだっていいんだ
人の目とか妙なプライドとかさ
言われなくても んなことわかってるんだ
キレイごとじゃ重い腰動かない

どうすればいい?

がんばれ、だとか気軽に言うなよ
僕だってがんばりたいんだよ?
脳みそがキャパオーバーで
「どうすればいい?」
わかってるんだ だけど

どうにもこうにもなんないからとか
なんとかかんとか言って

みんなも自分も自分も自分も
上手にだまくらかして
一体全体僕は 何を誇れるだろう
あの日のボクは僕を嗤うかな
もっと もっと 空は碧いはずさ
見上げてみた太陽 瞳をそらすな
Now,start it right away!!

Especial:

Como especial de esta canción os traemos su versión TV Size, que apareció como primer ending de la primera temporada del anime Kuroko no Basket.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *