Canción: Dead Line Circus (vocaloid)

La canción que os presentamos ahora es Dead Line Circus (デッドラインサーカス). El autor dijo que “Dead Line” no hace referencia a “límite”, precisamente. Esta canción ha aparecido en los álbums first trip, V love 25 -Desire- y Setsuna Code.

En el circo del que se habla en la canción, los integrantes (Gumi, Len y Gackupo) tienen unas aficiones un tanto obsesivas con la balística y el fuego. Durante sus actuaciones invitan al público a unirse a ellos, sin evitar el comentario de que todos sus payasos han desaparecido misteriosamente.

Ficha:

Intérprete: Kagamine Len, GUMI y Kamui Gackupo (voces); Machiya (guitarra), Mao (batería).
Compositor: Last Note.
Letrista: Last Note.
Arreglista: Last Note.
Gráficos: Moco (ilustración), Komine (vídeo), Cao (logo).

Off Vocal:

Romaji:

Doukashitenda hiasobi SHOWTIME  odoketa PIERO moyase
Doukasen ni hi o tsukero  itsuwari no emi wa Guilty

“Kyou seikyou!” tte kyousei shichattenda
Kuukyo ni juuji kittara  saa, ikuze? stand up! Ready?
DEAD LINE de odore

Shuumatsu o shuumatsu ni [ Week End ⇒ World’s End
Bouzen  kono yoru o nurikaeteku shuumaku no nai CIRCUS

Kami-sama datte gussuri neteru jikan nan ja nee?
Donna inori mo todokya shinai sa

Bukkowareta yoru ni mayocchatte  fuange na kao mo itoshii ne
Nani mo kamo wasurete asobimasho?
Nannara mou kurucchatte  kimi mo kochiragawa e oide yo
Hashagou ze  moetsukiru made

Issee notte notte miro dootai? Ima ni mo okkochi sou daro
Tamanori nante fuantei sa  kimi no kokoro no you ni

Rakka shitenda shiten mawattenda
Ikite chakuchi suru made  saa, agake! stand up! Baby?
DEAD LINE o kizame

Shounen kara shoujo made [ Boy’s End ⇒ Girl’s End
Totsuzen  saitei na yoru ni tsuresararete GAME OVER

Hako o aketara kawaii BUNNY-chan ga toujou?
Joudan daro? Naka ni wa zetsubou dake sa

Buppanashite sakende tondetta  aware na himei no dangan wa
Dokka douke butte butsukatte kietettanda
Yukai na DEAD LINE CIRCUS  fuzaketa yume ni tandeki shiyou ka
Detarame na yoru o utae!

Soko no kimi mo SUTEEJI ni tatte minaikai?
Choudo sakki PIERO yaku ga hai ni natta…ja nai ya
Inaku natta tokoro da  saa, youkoso!

Bukkowareta yoru ni mayochatte  fuange na kao mo itoshii ne
Nani mo kamo wasurete asobimasho?
Nannara mou kurucchatte  kimi mo kochiragawa e oide yo
Hashagouze come on! Lady!

Itsuka sakende tondetta  aware na himei no dangan wa
Dokka douke butte butsukatte kietettanda
Yukai na DEAD LINE CIRCUS  fuzaketa yume ni tandeki shiyou ka
Detarame na yoru o utae!

Traducción:

Algo pasa, jugando con fuego durante las actuaciones. El payaso feliz arde.
Enciende el fusible, esa sonrisa falsa es culpable.

“Hoy fue todo un éxito!” nos autoconvencemos.
Vayamos y crucemos sobre el vacío. ¡Levántate! ¿Preparado?
Baila en la Dead Line.

Desde el fin de semana al fin del mundo [Week End ⇒ World’s End
Es un circo sin fin que redefine el concepto de una noche maravillosa.

¿No es este el momento en el que incluso Dios se duerme rápidamente?
Ningún orador conseguirá llegar a él.

Perdido en una noche destruida, tu cara de ansiedad es estimada.
¿Y si nos olvidamos de todo y simplemente nos divertimos?
También podríamos volvernos locos; deberías venir a nuestro lado, también.
Divirtámonos hasta que nos quememos.

¿Por qué no intentas escalar? Aún ahora, debería ser como si te cayeras,
balancearte en esta bola no es seguro, como tu corazón.

Cayendo, ese punto de vista rotante,
¡sobrevive y lucha hasta que aterrices! ¡Levántate! ¿Baby?
Esculpe la Dead Line.

Del chico a la chica,  [ Boy’s End ⇒ Girl’s End
De repente, llevado por la peor noche, un fin del juego.

“¿Y cuando se abra la caja aparecerá un conejito?”
Es una broma, ¿verdad? Dentro no hay nada más que desesperación.

Libre,gritada y volando, la bala de los gritos de piedad
da contra un bulto de por ahí y desaparece.
En este sonriente Circo Dead Line, pasémonos con los sueños irrealistas,
¡cantemos una noche sin sentido alguno!

¿Por qué no subes al escenario?
Ahora mismo, un grupo de payasos acaban de incendiars… digo…
han dejado de estar, ¡así que bienvenido seas!

Perdido en una noche destruida, tu cara de ansiedad es estimada.
¿Y si nos olvidamos de todo y simplemente nos divertimos?
También podríamos volvernos locos; deberías venir a nuestro lado, también.
¡Venga, divirtámonos! ¡Lady!

El otro día, gritada y volando, la bala de los gritos de piedad
golpeó un bulto de por ahí y desapareció.
En este sonriente Dead Line Circus, pasémonos con los sueños irrealistas,
¡Cantemos una noche sin sentido alguno!

Kanji:

どうかしてんだ遊びショータイム おどけたピエロ燃やせ
線に火をつけろ 偽りの笑みは罪だ(Guilty)

況!』って制しちゃってんだ
虚に切ったら さぁ、いくぜ? stand up! Ready?
デッドラインで踊れ

末を末に [ Week End ⇒ World’s End
然 この夜を塗り替えてく幕のないサーカス

様だってグッスリ寝てる間なんじゃねえ?
どんな祈りも届きゃしないさ

ブッ壊れた夜に迷っちゃって 安げな顔も愛しいね
何もかも忘れて遊びましょ?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
はしゃごうぜ 燃え尽きるまで

いっせーのって乗ってみろどーだい? 今にも落っこちそうだろ?
乗りなんて定さ キミの心のように

下してんだ点まわってんだ
生きて地するまで さぁ、掻け! stand up! Baby?
デッドラインを刻め

年から女まで [ Boy’s End ⇔ Girl’s End
然 低な夜に連れ去られてゲームオーバー

箱を開けたら愛いバニーちゃんが場?
談だろ? 中には望だけさ

ぶっ放して叫んで飛んでった 哀れな鳴の丸は
どっか化ぶってぶつかって消えてったんだ
快なデッドラインサーカス ふざけた夢に溺(たんでき)しようか
デタラメな夜を歌え!

そこのキミもステージに立ってみないかい?
ちょうどさっきピエロ役が灰になった・・・・・・じゃないや
いなくなったところだ さあ、ようこそ!

ブッ壊れた夜に迷っちゃって 安げな顔も愛しいね
何もかも忘れて遊びましょ?
なんならもう狂っちゃって キミもこちら側へおいでよ
はしゃごうぜ come on! Lady!

いつか叫んで飛んでった 哀れな鳴の丸は
どっか化ぶってぶつかって消えてったんだ
快なデッドラインサーカス ふざけた夢に溺(たんでき)しようか
デタラメな夜を歌え!

Especial:

Como especial de esta canción os traemos la versión cantada por Cloud 8, un grupo de 8 “utaites” de youtube. A este PV y canción así en general le corresponde un staff distinto:

Composición y letra: Last Note.
Animación: Bakyaan.
Mezcla: Panda.
Bocetos y sombreado: Jay.
Lineart: Diem y Panda.
Coloreado base: Diem y Joakkar.
Logo: Sukihi.
Voces: AppLchan, Joakkar, Juju, Mom0ki, Panda, ShadowLink, Tricker, Un3hcorn.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *