Canción: ANTI THE∞HOLiC (vocaloid)

Esta canción que os traemos es ANTI THE∞HOLiC.

Ficha:

Intérprete: Megurine Luka, Kagamine Rin.
Compositor: CosMo, Gaia.
Letrista: CosMo, Gaia.
Arreglista: CosMo, Gaia.

Off Vocal:

Romaji:

saa! hajimeyou ka mirai no shingan kantei wo
aa! damasareruna usobuku renkinjutsu ni

hajimari wa shidubou ni yobisamasareta shinen
yarinaoshi kuminaoshi katashi kaedo kakan ni yorisou shuuen

yoru wo suberu mamono no ou wa hitagokoro no kashaku ni tsuie
tokashita kinki de katadorishi kami wa boukyaku no kanata he
denshi no heiretsu jiga wa seisuu no ude ni hikare houraku
wa shosen wa seimei no RUURU itsudatsushita meisou
inochi ayatsuru kamigami de sae izure kiesaru
kotowari
koushiki
subete wa uragaesareru

aa! sekai ni shirushi itsuwari fushite mo
aa! hakai no tsumishiro tsuminagara ni kakikieru
motometa no wa enchousen de wa nai
kako mirai ima wo tsuranuku REI

Lalala…

motsu mono motazaru mono mo itsuka itaru michi no hate
ikidomari tachidomari kiseki tayori jisetsu to iu oro okasu

yakusokusareta antei wa kentai ga subete kuraitsukusu
tanjou shoushitsu orinasu bunka wa misekake no junkan
rinne no renaitan wa ransuu akuma no zankou ni ochiru
wa shosen wa toki kakeshi RUURU mokutsushita tonsou
toki wo ayatsuru kamigami de sae nogarerarenai

unmei shinjitsu
subete wa kakikae kanou no
shishitsu yokuatsu sakusha dangai kakusa kiun sura
SHINARIO

aa! agameta kako wo tojita enkan wa
aa! yagate yakikiru hakanai tanraku kairo wasureteita sekai to
iu rifujin wa wo nukemamieru risou no kai

saa! sekai wo kataru kagi wo funsaishi
saa! shikai to magau FEIKU RUUPU ni shuushifu wo
rekishi no kusari kara tokihanatareta
warera ni tsuduku mono-tachi wo nozomi matou

Traducción:

“¡Venga! ¿deberíamos empezar a juzgar la autenticidad del futuro?”
“¡Ah! No dejes a la siempre exagerada alquimia, tonta de ti.”

Al principio, la pasión se despierta en la desesperación.
Resumiendo, recomponiendo, incluso en una forma cambiada, ellos legan a la misma muerte.

El demonio que domina la noche es demacrado torturando corazones honestos.
Incluso sin el taboo, los dioses del sonido son mandados al olvido.
El alter ego electrónico es cogido  por los brazos del centro del sol y colapsa.
Después de todo, era seguro que se desviaría de las reglas de la vida.

Razonando, fórmula.
Todo acabará por los suelos.

¡Ah! Incluso si la prueba es falsamente dada por el mundo.
¡Ah! Las leyes rotas desaparecen según se encuentran.
Lo que habíamos buscado antes no es una línea recta.
Es un rayo de luz que atraviesa el pasado, el futuro y el presente.

(Lalala…)

Aquellos que tienen y aquellos que nunca lo harán, ambos un día llegarán al fin del camino.
Callejones sin salida, quietos, dependiendo de los trazos, cometerán una locura llamada autonomía.

La estabilidad convencional es desechada consumiendo toda la fatiga.
La diva que entreteje el nacimiento y la muerte es un ciclo de pretensión.
La historia de amor de Samsara cae en la zanja de un demonio de número aleatorio.
Después de todo era un fugitivo que ignoraba las leyes del tiempo.
Incluso los dioses con poder sobre el tiempo no pueden escapar de él.

Destino, verdad
Todo puede ser sobreescrito.
(Incluso… disposición, supresión, explotación, acusación, disparedad, oportunidad)
Son elementos de la historia.

¡Ah! El círculo cerrado del venerado pasado.
¡Ah! Es un corto circuito que pronto se quemará.
La olvidada irracionalidad conocida como “mundo”.
Su solución ideal se encontrará cuando el círculo afloje.

¡Venga! aplasta la llave que engaña al mundo.
¡Venga! Lleva al fin a la ostentada eternidad confundida por las cenizas de los muertos.
Liberados de las cadenas de la historia.
déjanos esperar por los que continuarán nuestro cuento.

Kanji:

さぁ! 始めようか 未来の真贋しんがん鑑定を」
「ああ! 騙されるな 永遠嘯うそぶく錬金術に」

始まりは 失亡しつぼうに 呼び覚まされた心猿しんえん やり直し
組み直し 形変えど 可換かかんに寄り添う終焉
夜を統べる魔物の王は直心ひたごころの呵責かしゃくに潰ついえ
溶かした禁忌で模かたどりし神は
忘却の彼方へ 電子の並列自我は
星枢せいすうの腕に引かれ崩落 =
所詮は生命の法則ルール逸脱した迷走 命操る神々でさえ
何いずれ消え去る
理ことわり 公式 全ては 裏返される

ああ! 世界に生しるし偽り付ふしても
ああ!破戒はかいの罪代つみしろ
積みながらに掻き消える 求めたのは
延長線ではない 過去 未来 現在いまを
貫く 並行閃光レイ

Lalala…

持つ者も持たざる者も
何時いつか至る道の果て

行き止まり 立ち止まり 軌跡頼り
自切じせつという愚ぐ犯す
約束された安定は
倦怠けんたいが全て食らい尽くす 0たんじょう消失織り成す歌姫ぶんかは
見せ掛けの循環 輪廻の恋愛譚たんは
乱数悪魔の讒構ざんごうに堕おちる =
所詮は時架かけし法則ルール黙殺した遁走とんそう 時を操る神々でさえ
逃れられない

運命 真実
すべては 書き換え可能の
(資質 抑圧 搾取さくしゅ 弾劾だんがい 格差 気運… すら)
筋書シナリオ

ああ! 崇あがめた過去を閉じた円環は
ああ! やがて焼き切れる儚い短絡回路たんらくかいろ 忘れていた
世界という理不尽 輪を抜け見まみえる 理想の 解かい

さぁ! 世界を かたる 鍵を粉砕ふんさいし
さぁ! 死灰しかいと見紛みまごう
虚飾永遠フェイクループに終止符を 歴史の鎖から
解き放たれた 我らに続く者達を 望み待とう

Especial:

Como especial de esta canción os traemos es un arreglo para piano realmente bien hecho por la hiitemita Ridaa (りだあ), subido a NND el 16 de agosto de 2010.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *