Canción: Akutoku no Judgement (vocaloid)

La canción que os traemos esta vez es Akutoku no Judgement, también conocida como Judgment of Corruption; de la saga Seven Deadly Sins.

Ficha:

Intérprete: KAITO
Compositor: Mothy (Aku no-P)
Letrista: Mothy (Aku no-P)
Arreglista: Mothy (Aku no-P) 

Off Vocal:

Romaji:

[rengou kokka USE ni oite
seifu chokka no saibansho o shihai shi, shibutsuka suru otoko ga ita.
kare no na wa GARERIAN MAARON.
nochi no yo ni oite “collector” to mo yobareta jinbutsu de aru.

[“saa  kaitei no jikan da”

[Daiichiwa  akutoku saibankan to yogosareta houtei

yogosareta shihou
hikoku no hinpu de kimaru zaijou
[houritsu seigi soshou saiban genkoku hikoku muzai yuuzai
houtei no nushi taru
watashi ga nozomu no wa  seigi yori kane
[bouchou shounin kokuhatsu kyakka jinmon bengo kiso shoukan

gokuakunin de mo
kane sae haraeba  sukutte yaru sa
jigoku no sata mo kane shidai

youshi ya nenrei  jinshu ya seibetsu
subete kankei nai
[wairo gishou baishuu enzai giman kenryoku yuchaku oshoku
taisetsu na koto wa  kane ga haraeru ka
tada sore dake da
[kane kane kane kane kane kane kane kane

omae no jinsei wa watashi shidai
sukui ga hoshikerya kane o dase

sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
akutoku no JAJJIMENTO
enzai no numa kara SUKUwaretai naraba
motto o-kane o watashinasai

[Dainiwa  hakoniwa on musume to daizai no utsuwa

ashi no fujiyuu na  musume no tame ni mo
kane ga hitsuyou
[jiko oyako chiryou fuka kibou majutsu “Ma” yuujin
daizai no utsuwa  nanatsu ga soroeba
negai wa kanau
[keiyaku akuma shuushuu utsuwa fukkatsu saisei hitsuyou keihi

kyou mo kurihirogerareru giwaku no houtei
akunin ga warai zennin ga naku

sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
akutoku no JAJJIMENTO
mizukara no higan o kanaeru tame naraba
hidou no tsuchi o furuitsuzukeru

[Daisanwa  naisen no hajimaru to owaru saiban

minshuu-goroshi no  akuratsu shougun
shizai wa touzen
watasareta wairo  watashi wa hikoku ni
muzai o tsugeta

makiokoru ikari  hajimatta naisen
korosareta shougun
muzan na shitai  no ni sarasu

[E.C.983-nen 8-gatsu
REVIANTA nairan ga hassei.
OOSUDIN shougun no zansatsu shitai ga
jitaku no niwa de hakken sareru.

ikari no hokosaki  watashi e to mukai
moesakaru ie
itoshii “musume” yo
futari issho nara  kyoufu nado nai

yakeochita yashiki kara mitsukaru darou
kodoku na “oyako” no nakigara ga…

[Daishiwa  meikai no nushi to saigo no shinpan

me ga sameta toki ni  hitori ita basho wa
meikai no mon
tengoku ka jigoku ka  sore o kimeru no wa
meikai no nushi

gokuaku nin de mo
kane sae haraeba  sukutte yaru sa
jigoku no sata mo kane shidai

watashi wa hohoemi  meikai no nushi ni
sotto mimiuchi

“watashi no zaisan  kisama nanzo ni wa  kesshite watasanai”

tobira ni tobikonda kono karada
jigoku no soko e ochite yuku

sou tsumi wa watashi no sajikagen hitotsu
akutoku no JAJJIMENTO
tatoe dare darou to watashi no tsumimade
sabaku koto wa mitomenai

sou itsuka kono te ni atsumeyou
daizai no FURAGUMENTO
sono toki ni jigoku wa watashi to musume no
YUUTOPIA e to kawaru darou…

Traducción:

[Una vez en la USE (Estado Unido de la Maldad),
había un hombre que  llegó a un alto puesto en la corte.
Su nombre era Gallerian Marlon,
también llamado “Collector” por siguientes generaciones.

[“Vamos, es hora del juicio.”

[Primer capítulo: El Juez Corrupto y su Corte Mancillada

El sistema judicial está tan contaminado aquí
que los cargos del acusado están basados sólidamente en su riqueza.
[leyes, justicia, litigación, juicio, demandante, inocente, culpable
Yo, el juez, más que buscar justicia
o corrección, busco el dinero.
[audiencia, testigos, acusación, despido, examinación, defensa, persecución, invocación

Aunque sea el sinvergüenza más atroz,
mientras pague, yo lo haré inocente.
Después de todo, lo importante es el dinero, aún en el infierno.

No podrían importarme menos
sus apariencias, edad, procedencia o género.
[bribonería, falsa evidencia, soborno, falso indicio, engaño, poder, grupo criminal, policías corruptos
Lo que es importante es si tienen o no suficiente dinero.
Eso es lo que importa.
[dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero

Tu vida está en mis manos.
Si quieres que te exculpen, vete soltando el dinero.

Así es, tus cargos están a mi voluntad,
a la voluntad de mi juicio de corrupción.
Si de verdad quieres salvarte de esos falsos cargos,
puedes ir dándome tu dinero.

[Segundo capítulo: La Chica de un Jardín Miniatura y el Vasallo del Pecado

Necesito dinero
para curar las piernas paralizadas de mi hija.
[accidente, madre e hija, intratable, esperanza, magia, “Ma”, amigo
Una vez haya reunido a los siete vasallos de los pecados mortales,
seguro que mi deseo se cumple.
[contrato, demonio, recolectar, vasallos, revivir, regeneración, necesario, coste

En el juicio de hoy, también, donde se respliegan recelos,
los villanos se van discretamente mientras los inocentes se quedan.

Así es, tus cargos están a mi voluntad,
a la voluntad de mi juicio de corrupción.
Para que mi deseo se haga realidad,
debo continuar blandiendo mi mazo de injusticia.

[Tercer Capítulo: El Inicio de una Guerra Civil y el Fin de Su Juicio

Un cruel general que masacró a incontables inocentes,
por supuesto, debería ser condenado a muerte.
Sin embargo, me llegó a sobornar lo suficiente
como para ser proclamado inocente.

La ira de la gente causó un levantamiento.
Ese general fue asesinado, igualmente,
y su cadáver dejado en la podredumbre.

[E.C., año 983, octavo mes,
una oposición fuerte rompe en Leviantha.
El cadáver mutilado brutalmente del General Ausdin
ha sido descubierto en su patio trasero.

El centro de la ira, de todos modos, se enfoca en mí
y la gente prende fuego a mi casa.
Oh, querida “hija”,
mientras sigamos juntos, no habrá nada que temer.

En los restos de mi casa quemada, probablemente encontrarás
los solitarios cadáveres de “un padre y una hija”…

[Cuarto capítulo (de la muerte): El Maestro del Patio del Infierno y el Juicio Final.

Cuando recobro mis sentidos,
me encuentro solo en las puertas del purgatorio.
¿Iré al Cielo o al Infierno? El que lo decida será
el Maestro del Patio del Infierno.

Aunque sea el sinvergüenza más atroz,
mientras pague, será proclamado inocente.
Después de todo, lo importante es el dinero, aún en el infierno.

Sonriendo,
susurro al oído del Maestro:

“Nunca entregaré mi dinero a alguien como tú.”

Inmediatamente, mi cuerpo se sumerge en la puerta
y cae al fondo del abismo infernal.

Así es, tus cargos son mi voluntad,
la voluntad de mi juicio de corrupción.
Así, no permitiré a nadie juzgar mis pecados;
No apruebo ningún juicio contra mí.

Así es, en algún futuro, volveré a
reunir los fragmentos de los pecados mortales en mis manos.
En ese momento, el Infierno probablemente se haya convertido
en una Utopía para mi hija y para mí…

 

Kanji:

汚された司法
被告の貧富で決まる罪状
法廷の主(master of the court)たる
私が望むのは 正義より金

極悪人でも
金さえ払えば 救ってやるさ
地獄の沙汰も金次第

容姿や年齢 人種や性別
全て関係ない
大切なことは 金が払えるか
ただそれだけだ

お前の人生は私次第
救いが欲しけりゃ金を出せ

そう罪は私のさじ加減ひとつ
悪徳のジャッジメント
冤罪の沼からスクわれたいならば
もっとお金を渡しなさい

足の不自由な 娘の為にも
金が必要
大罪の器 七つが揃えば
願いは叶う

今日も繰り広げられる疑惑の法廷
悪人が笑い善人が泣く

そう罪は私のさじ加減ひとつ
悪徳のジャッジメント
自らの悲願を叶えるためならば
非道の槌を振るい続ける

民衆殺しの 悪辣将軍
死罪が当然
渡された賄賂 私は被告に
無罪を告げた

巻き起こる怒り 始まった内戦
殺された将軍
無残な死体 野にさらす

怒りの矛先 私へと向かい
燃え盛る家
愛しい「娘」よ
二人一緒なら 恐怖などない

焼け落ちた屋敷から見つかるだろう
孤独な「親子」の亡骸が…

目が覚めた時に 一人いた場所は
冥界の門
天国か地獄か それを決めるのは
冥界の主(master of the hellish yard)

極悪人でも
金さえ払えば 救ってやるさ
地獄の沙汰も金次第

私は微笑み 冥界の主に
そっと耳打ち

「私の財産 貴様なんぞには 決して渡さない」

扉に飛び込んだこの身体
地獄の底へ落ちて行く

そう罪は私のさじ加減ひとつ
悪徳のジャッジメント
たとえ誰だろうと私のこの罪まで裁くことは認めない

そういつか再びこの手に集めよう
大罪のフラグメント
その時に地獄は私と娘の
理想郷(ユートピア)へと変わるだろう…

Especial:

Como especial de esta canción os traemos la versión cantada por el utaite shell.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *